萨迪阿拉伯的东风-3弹道导弹
沙特阿拉伯’s foreign minister told 有线电视新闻网 周三,如果伊朗重启其原子武器计划,伊朗将准备制造核武器。
Adel Al-Jubeir told 有线电视新闻网’s Wolf Blitzer that “我们将尽一切努力保护我们的人民。我们已经非常清楚地表明,如果伊朗获得核能力,我们将竭尽所能。”
“我们认为核协议有缺陷,”尤伯吉尔说,他批评该协议已过期的部分内容以及该协议的范围仅限于核问题这一事实。“我们认为这笔交易与伊朗无关’的弹道导弹计划也不与伊朗打交道’对恐怖主义的支持。”
While Trump’s decision has pleased allies in Israel and Persian Gulf countries like 沙特阿拉伯, it pits the US against its closest European allies, leaves the future of Tehran’s nuclear ambitions in question and raises the prospects of a regional arms race.
“只要伊朗受到约束和严密检查,沙特人就可以推迟其核野心,” Mark Fitzpatrick, executive director of the American branch of the International Institute for Strategic Studies, said on Tuesday.
“Now their calculations change. … Trump’拒绝以外交方式解决伊朗核危机,这破坏了多边外交和核秩序的基础。自伊朗以来,它为核法制问题提供了新的令状’遵守约定的规则将被证明是徒劳的。”
Energy-rich 沙特阿拉伯, a fierce regional foe of Iran’s已经在寻求美国的帮助以启动自己的核计划,引起了人们对其可能试图与伊朗竞争的担忧。’的核计划,并创建自己的核武器计划。
本网站使用cookie。
阅读更多